-
1 приёмное отделение
1) Medicine: admission department, admission examination, admission room, admissions office, admitting office, emergency room, reception ward, (волчья яма) the pit (в контексте оказания неотложной помощи), (больницы) reception (We walk towards the reception of the hospital.), (покой) Filter Clinic, medical admission unit2) Engineering: intake plant (элеватора)3) Law: induction centre4) Information technology: pigeon hole5) Oil: receiving house (нефтезавода)6) Food industry: receiving room, reception department7) Makarov: induction centre (в тюрьме, для впервые поступивших заключенных)8) Logistics: receiving department, receiving sectionУниверсальный русско-английский словарь > приёмное отделение
-
2 загрузочное устройство
1) Engineering: charger, charging arrangement, charging machine, feeder, feeding assembly, feeding device, loader, loading device, loading machine, loading unit, loading installation2) Automobile industry: charging appliance3) Mining: loading structure4) Forestry: receiving section5) Metallurgy: charging device, charging gear, charging mechanism, feeding apparatus, feeding equipment, feeding installation, (загрузочный) magazine, magazine6) Information technology: boot drive, load device7) Oil: charging apparatus, filler8) Silicates: charging feeder9) Mechanics: inlet shuttle, loading space10) Drilling: distributor11) Polymers: hopper filler, hopper loader, loading system12) Automation: feed-in pocket, handling appliance, (транспортно-) handling system, in-feed system, input device, load mechanism, loading mechanism, machine-mounted loader, machine-mounted-type loader, mechanical interface, pick up apparatus, placement unit, shuttle unit (с возвратно-поступательным движением)13) Makarov: boot14) oil&gas: charge feeder, charge hopper15) Cement: feeding arrangementУниверсальный русско-английский словарь > загрузочное устройство
-
3 приёмное сооружение
1) Ecology: inlet work, intake structure2) Oil&Gas technology receiving section3) Makarov: inlet worksУниверсальный русско-английский словарь > приёмное сооружение
-
4 устройство для загрузки древесного сырья
Forestry: wood receiving sectionУниверсальный русско-английский словарь > устройство для загрузки древесного сырья
-
5 предоставлять возможность
Предоставлять возможность-- Where the Receiving Section notes that there are deficiencies which may be corrected it will give the applicant an opportunity to do so.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предоставлять возможность
-
6 устройство для загрузки древесного сырья
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > устройство для загрузки древесного сырья
-
7 тракт
bed, chain, channel, circuit, duct связь, path, ( передачи информации) route, track* * *тракт м.1. (маршрут, путь прохождения) path2. ( часть сложной радиоэлектронной схемы) sectionвозду́шный тракт — air pathволново́дный тракт — waveguide transmission lineтракт высо́кой частоты́ радио — front end, RF sectionга́зовый тракт — flue gas pathзвуково́й тракт — sound section, sound channelкоаксиа́льный тракт — coaxial transmission lineтракт нака́чки элк. — pump(ing) circuitтракт ни́зкой частоты́ радио — a.f. sectionпароводяно́й тракт — water-steam circuitтракт переда́чи изображе́ния тлв. — television video channelтракт переда́чи, электроакусти́ческий ( микрофонно-телефонного устройства) — electroacoustic receiving pathтракт промежу́точного перегре́ва тепл. — reheat circuitтракт прохожде́ния да́нных — data pathиспо́льзовать тракт прохожде́ния да́нных с разделе́нием вре́мени — (time-)share a data pathпрямо́й тракт ( в противоположность цепи обратной связи) — forward circuit, forward pathпылевозду́шный тракт тепл. — pulverized coal conveying systemразгово́рный тракт тлф. — talking pathтракт сверхвы́сокой частоты́ — microwave sectionтракт сигна́ла — signal(-flow) pathтракт топливопода́чи — fuel conveying system* * * -
8 зерноочистительное отделение
1) Engineering: grain cleaning room (мукомольного завода), grain cleaning section, grain-cleaning section (мукомольного завода), screenroom (мукомольного завода)2) Food industry: cleaning house, grain-cleaning department, milling precleaning section, receiving department, screening department, wheat-cleaning department3) Makarov: screenroom (мукомольного з-да), wheat finishing plantУниверсальный русско-английский словарь > зерноочистительное отделение
-
9 тракт
1) highway
2) path
– волноводный тракт
– газовый тракт
– голосовой тракт
– звуковой тракт
– пароводяной тракт
– прямой тракт
– разговорный тракт
– тракт горячий
– тракт данных
– тракт исходящий
– тракт передачи
– тракт сигнала
– тракт топливоподачи
– частный тракт
тракт высокой частоты — front end
тракт низкой частоты — f section
тракт передачи изображения — television video channel
тракт промежуточного перегрева — reheat circuit
тракт прохождения данных — data path
электроакустический тракт передачи — electroacoustic receiving path
-
10 приёмный пункт
1) General subject: reception camp (для размещения беженцев, эвакуированных и т. п.)2) Military: reception center, reception centre, turn-in point (напр. имущества)3) Engineering: receiving office4) Logistics: pick-up section -
11 место
(в поезде, на пароходе) accommodation, habitat, place, point, position, room, site, spot, station* * *ме́сто с.
location; site, positionиме́ть ме́сто мат. — obtain, subsist, hold, occur, take placeиспо́льзовать производи́мую проду́кцию на ме́сте (для, …) — use the product captively (in …)на ви́дном ме́сте — in plain view; prominentlyпредупреди́тельные на́дписи должны́ быть вы́ставлены на ви́дном ме́сте — have caution signs posted in plain viewустанови́ть предупреди́тельную на́дпись на ви́дном ме́сте — display the caution sign prominentlyположи́ть, напр. инструме́нт стро́го на своё́ ме́сто — return, e. g., a tool to its appropriate placeпоменя́ть места́ми — exchange, change positionпоменя́в места́ми индукти́вности и ё́мкости в схе́ме, полу́чим ё́мкостную трёхто́чку — if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillatorсопротивле́ния R1 и R2 в уравне́нии поменя́лись места́ми — the resistors R1 and R2 change position in the equationпо ме́сту — suit job [requirements]сверли́ть отве́рстия по ме́сту — drill the holes to suit job [requirements]асимптоти́ческое ме́сто мат. — asymptotic spotвака́нтное ме́сто1. lattice vacancy (in solids)2. shell vacancy (in atoms)ви́димое ме́сто астр. — apparent placeме́сто включе́ния эл. — point of connectionме́сто води́теля — driver seatме́сто в решё́тке крист. — lattice siteме́сто вы́хода ла́вы на штрек — gateheadгеографи́ческое ме́сто ( светила) — geographical positionгеометри́ческое ме́сто то́чек — locusгеометри́ческое ме́сто то́чек прикоснове́ния — tac-locusдействи́тельное ме́сто навиг. — true positionме́сто для ног — foot [leg] space, foot room, legroomме́сто для стоя́нки трансп. — standing place, standing roomме́сто изги́ба прок. — bent sectionме́сто изображе́ния, све́тлое тлв., кфт. — highlightме́сто изображе́ния, тё́мное тлв., кфт. — low lightи́стинное ме́сто астр. — true placeме́сто крепле́ния — attaching pointме́сто назначе́ния — destinationнепрогре́тое ме́сто ( в слитке) — cold spotме́сто, неудо́бное для рабо́ты — awkward positionме́сто остано́ва програ́ммы вчт. — breakpointме́сто отпа́йки — tap (point)ме́сто отправле́ния — point of departureме́сто перегре́ва ( в слитке) — hot spotме́сто переда́чи свз. — sending endме́сто пересече́ния — point of intersectionподсто́пное ме́сто лес. — pile bottomпоса́дочное ме́сто маш., мех. — location; ( в сборке деталей) mounting face, mounting seat; ( в уплотнительном устройстве) seal housingзаштифтова́ть поса́дочное ме́сто — control a location by dowelsме́сто приё́ма свз. — receiving endпряди́льное ме́сто ( в прядильной машине) — spinning positionме́сто пу́ска косм. — launching siteме́сто пути́, пучи́нное — soft spot of a trackрабо́чее, входя́щее ме́сто тлф. — position Aрабо́чее, ночно́е ме́сто тлф. — night [concentration] positionрабо́чее ме́сто опера́тора тлф. — (operators) positionрабо́чее, свобо́дное ме́сто тлф. — closed positionрабо́чее ме́сто с указа́телем номеро́в тлф. — call indicator positionрабо́чее, тастату́рное ме́сто тлф. — key pulser positionрабо́чее, уче́бное ме́сто тлф. — practice [learner's] positionме́сто самолё́та [МС] — the position of an aeroplane, a fixопределя́ть ме́сто самолё́та — obtain [establish] a fixопределя́ть ме́сто самолё́та по наблюде́нию, напр. двух звёзд или свети́л — obtain a fix from, e. g., two selected stars or celestial bodiesопределя́ть ме́сто самолё́та счисле́нием пути́ — obtain the position of an aeroplane [a fix] by dead reckoningпредвычисля́ть ме́сто самолё́та — advance the position (of an aeroplane)теку́щее ме́сто самолё́та изобража́ется неподви́жным и́ндексом — the position of the airplane is continuosly given by the airplane symbolме́сто самолё́та, действи́тельное — ground positionсидя́чее ме́сто трансп. — seat, placeспа́льное ме́сто мор. — (sleeping) berthсре́днее ме́сто астр. — mean placeме́сто стоя́нки самолё́тов — parking areaме́сто схожде́ния путе́й — bottleneckсчисли́мое ме́сто навиг. — dead reckoned [DR] positionтруднодосту́пное ме́сто — out-of-the-way place, hard-to-reach placeме́сто устано́вки изоли́рующих сты́ков за крестови́ной свз. — fouling point -
12 аэродром
аварийная обстановка на аэродромеaerodrome emergencyавтоматическая информация в районе аэродромаautomatic terminal informationадминистрация аэродромаaerodrome authorityаэродром без командно-диспетчерской службыuncontrolled aerodromeаэродром без радиолокационных средствnonradar aerodromeаэродром выгрузкиdebarkation aerodromeаэродром вылета1. aerodrome of departure2. takeoff aerodrome аэродром вынужденной посадкиemergency aerodromeаэродром выхода на радиосвязьaerodrome of callаэродром для реактивных воздушных судовjet aerodromeаэродром для самолетов короткого взлета и посадки1. stolport2. STOLport аэродром, имеющий частые туманыfog-plagued aerodromeаэродром летного училищаflying-school airfieldаэродром материально-технического обеспеченияlogistics aerodromeаэродром местного значенияlocal aerodromeаэродром местных воздушных линийdomestic aerodromeаэродром назначенияdestination aerodromeаэродром на трассе полетаen-route aerodromeаэродром, обеспечивающий заправку топливомrefuelling aerodromeаэродром погрузкиembarkation aerodromeаэродром посадкиlanding aerodromeаэродром постоянного базированияbase aerodromeаэродром предполагаемой посадкиaerodrome of intended landingаэродром прилета1. receiving aerodrome2. arrival aerodrome аэродром приписки1. home aerodrome2. aerodrome of origin аэродром с бетонным покрытиемconcrete-surfaced aerodromeаэродром с жестким покрытиемrigid pavement aerodromeаэродром с командно-диспетчерской службойcontrolled aerodromeаэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судовjoint civil and military aerodromeаэродром с перекрещивающимися ВППX-type aerodromeаэродром с твердым покрытиемhard surface aerodromeаэродром с травяным покрытиемgrass aerodromeбазовый аэродромdepot aerodromeбереговой аэродромcoastal aerodromeвидимость у земли в зоне аэродромаaerodrome ground visibilityвне аэродромаoff-aerodromeвоенный аэродромmilitary aerodromeвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome air pictureвременный аэродром1. temporary aerodrome2. provisional aerodrome всепогодный аэродромall-weather aerodromeвспомогательный аэродромsatellite aerodromeвход в зону аэродрома1. inward flight2. entry into the aerodrome zone выполнять круг полета над аэродромомcarry out a circuit of the aerodromeвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold over the beaconвыполнять полеты с аэродромаoperate from the aerodromeвысота аэродрома1. aerodrome altitude2. aerodrome level генеральный план аэродромаaerodrome master planглавный аэродромmain aerodromeгорный аэродромhigh-level aerodromeгражданский аэродромcivil aerodromeграница аэродромаaerodrome boundaryгрунтовой аэродромunpaved aerodromeдавление на аэродромеaerodrome pressureдвижение в зоне аэродромаaerodrome trafficдействия по аэродрому при объявлении тревогиaerodrome alert measuresдействующий аэродромoperatingдиспетчер аэродромаaerodrome controllerдиспетчер зоны аэродромаcommuter operatorдополнительный аэродром1. auxiliary aerodrome2. supplementary aerodrome дренаж аэродромаaerodrome drainageдренажная система аэродромаaerodrome drainage systemзаводской аэродромfactory aerodromeзагруженность аэродромаairport workloadзадействованный аэродромparticipating aerodromeзапасной аэродром посадкиalternate destinationзапасный аэродромalternate aerodromeзона аэродромаterminal areaзона движения в районе аэродромаaerodrome traffic zoneзона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродромаaerodrome controlled zoneзона контроля аэродрома диспетчерской службойaerodrome control sectorзона подхода к аэродромуaerodrome approach areaизменение направления ветра в районе аэродромаaerodrome wind shiftискусственные сооружения в районе аэродромаaerodrome cultureиспытательный аэродромtest aerodromeкарта подходов к аэродромуaerodrome approach chartкатегорированный аэродромcategorized aerodromeкатегория аэродромаaerodrome categoryкодовое обозначение аэродромаaerodrome reference codeконечный аэродром1. final aerodrome2. terminal aerodrome контрольная площадка на аэродромеaerodrome checkpointконтрольная точка аэродромаaerodrome check pointконтрольный ориентир аэродромаaerodrome reference pointкоэффициент использования аэродрома1. aerodrome usability factor2. aerodrome utilization factor круг полета над аэродромом1. aerodrome circuit2. aerodrome circle летать по кругу над аэродромомcircle the aerodromeлетная полоса аэродромаaerodrome stripмаркировка аэродромаlayout of aerodrome markingsметеоданные по аэродромуaerodrome forecast materialметеорологический минимум аэродромаaerodrome meteorological minimaметеоусловия на аэродроме посадкиterminal weatherметеоусловия на запасном аэродромеalternate weatherминимум аэродромаaerodrome minimaминимум запасного аэродромаalternate minimaмуниципальный аэродром для коммерческой авиацииmunicipal commercial aerodromeнаблюдение за аэродромомaerodrome observationнедействующий аэродромabandoned aerodromeнеоблетанный аэродромunfamiliar aerodromeнесертифицированный аэродромunimproved airdromeоблетанный аэродромfamiliar aerodromeограждение аэродромаaerodrome fencingоперативный аэродромoperational aerodromeопознавание аэродромаaerodrome identificationопознавательный знак аэродромаaerodrome identification signопознавать аэродром с воздухаidentify the aerodrome from the airосновной аэродромprincipal aerodromeподземные сооружения на аэродромеunderaerodrome utilitiesподход к зоне аэродромаaerodrome approachподъездная дорога к аэродромуaerodrome approach roadполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic circuit operationполет по кругу над аэродромом1. aerodrome circling2. aerodrome circuit-circling помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажейaerodrome alert roomпорядок действий по тревоге на аэродромеaerodrome alerting procedureпосадка вне аэродромаlanding off the aerodromeпоток в промежуточных аэродромахpick-up trafficпревышение аэродромаaerodrome elevationпредупреждение по аэродромуaerodrome warningприбывать в зону аэродромаarrive over the aerodromeприземляться на аэродромеget into the aerodromeпрогноз по аэродромуaerodrome forecastпроектирование и строительство аэродромовaerodrome engineeringпрокладка маршрута в районе аэродромаterminal routingпромежуточный аэродромintermediate aerodromeпропускная способность аэродромаaerodrome handing capacityпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground profileрадиолокатор обзора зоны аэродромаterminal area surveillance radarразмещение на аэродромеon-aerodrome locationразработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродромеaerodrome emergency planningрайон размещения аэродромаaerodrome siteрегулярный аэродромregular aerodromeрезервный аэродромreserve aerodromeроза ветров аэродрома1. aerodrome wind rose2. aerodrome wind distribution руководство по производству полетов в зоне аэродромаaerodrome rulesруление по аэродромуground taxi operationсветосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасностиaerodrome security lightingсводка по аэродромуaerodrome reportсектор подхода к аэродромуapproach sectorСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средствAerodromes, Air Routes and Ground Aids Section(ИКАО) система маркировки аэродромаaerodrome marking systemсистема объявления тревоги на аэродромеaerodrome alert systemсистема управления подходом к аэродромуaerodrome approach control systemсложные метеоусловия в районе аэродромаaerodrome adverse weatherслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control serviceслужебная дорога на аэродромеaerodrome service roadснежные заносы на аэродромеaerodrome snow windrowсоветник по проектированию и строительству аэродромовaerodrome engineering instructorсостояние готовности служб аэродрома по тревогеaerodrome alert status(состояние готовности аэродрома по тревоге) спланированный участок аэродромаaerodrome graded areaсправочник по аэродромамaerodrome directoryстационарный аэродромpermanent aerodromeстепень загрузки аэродромаaerodrome usabilityстепень использования аэродромаaerodrome utilization rateсухопутный аэродромland aerodromeсхема аэродрома1. aerodrome chart2. aerodrome layout схема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic patternсхема зоны аэродромаterminal area streamlineсхема руления по аэродромуaerodrome taxi circuitузловой аэродромkey aerodromeуказанный аэродром1. given aerodrome2. aerodrome in question указатель контрольного ориентира аэродромаaerodrome check-point signуказатель летной полосы аэродромаaerodrome strip markerуказатель минимума аэродромаairport minima reminderуправление в зоне аэродромаaerodrome controlусловия вне зоны аэродромаoff-field conditionsусловия в районе аэродромаaerodrome environmentуход из зоны аэродромаoutward flightучебный аэродромtraining aerodromeчастота командно-диспетчерского пункта аэродромаairport tower frequencyэксплуатационный минимум аэродромаaerodrome operating minimaэксплуатация аэродромаaerodrome operation
См. также в других словарях:
Section 504 of the Rehabilitation Act — Section 504 of the 1973 Rehabilitation Act, Pub. L. No. 93 112, 87 Stat. 394 (Sept. 26, 1973), codified at usc|29|701 et seq., is American legislation that guarantees certain rights to people with disabilities. Section 504 is widely recognized as … Wikipedia
Section Twenty-three of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is the section of the Charter that constitutionally guarantees minority language educational rights to French speaking communities outside Quebec, and, to a lesser extent, English speaking minorities in Quebec. The section may be particularly… … Wikipedia
Section Seven of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is a constitutional provision that protects an individual s autonomy and personal legal rights from actions of the government. This Charter provision provides both substantive and procedural rights. [ Suresh v. Canada ] It has broad application… … Wikipedia
Section 508 Amendment to the Rehabilitation Act of 1973 — In 1998 the US Congress amended the Rehabilitation Act to require Federal agencies to make their electronic and information technology accessible to people with disabilities. Inaccessible technology interferes with an individual s ability to… … Wikipedia
Section Eight — noun Etymology: Section VIII, Army Regulation 615 360, in effect from December 1922 to July 1944 Date: 1943 a discharge from the United States Army for military inaptitude or undesirable habits or traits of character; also a soldier receiving… … New Collegiate Dictionary
section eight — 1. a military discharge for physical or mental unfitness as determined by an Army Regulation in effect from 1922 to 1944. 2. a soldier receiving such a discharge. [1940 45, Amer.] * * * … Universalium
section eight — sec′tion eight′ n. 1) mil (often caps.) a military discharge for physical or mental unfitness 2) mil a soldier receiving such a discharge … From formal English to slang
receiving department — /ri si:vɪŋ dɪˌpɑ:tmənt/ noun a section of a company which deals with incoming goods or payments … Dictionary of banking and finance
Internal Revenue Code section 1031 — Under Section 1031 of the Internal Revenue Code (usc|26|1031), the exchange of certain types of property may defer the recognition of capital gains or losses due upon sale, and hence defer any capital gains taxes otherwise due.ummaryTo qualify… … Wikipedia
Naval Radio Section Aldergrove — NRS Aldergrove Crest Naval Radio Section Aldergrove, or NRS Aldergrove, is a Canadian Forces naval radio communications facility located in both Aldergrove and Matsqui, British Columbia. NRS Aldergrove is Maritime Command s primary communications … Wikipedia
United States Interests Section in Havana — The United States Interests Section of the Embassy of Switzerland in Havana, Cuba or USINT Havana (the State Department telegraphic address) represents US interests in Cuba. It is staffed by United States Foreign Service personnel and local staff … Wikipedia